Hvide mennesker elsker dette angliciserede dækning af Rihannas 'arbejde'

2021 | Hvilken

britney spears - stykke af mig

Strippede akustiske covers til Billboard Number Ones er uundgåelige, hvilket dette nylige klavercover af Rihannas 'Work' fra den britiske YouTube-sanger Samantha Harvey beviser. Imidlertid ligger de tusinder af positive reaktioner, der roser hendes dub-less modernisering og 'oversættelse' af Rihannas patois, lidt mindre godt hos os.



Sendt til begge hende Youtube og Facebook-sider , omslaget har fremkaldt et knock-out-svar med næsten 7 millioner visninger, 10K kommentarer og 73K-delinger på Facebook alene - hovedsagelig fra hvide mennesker, der udbreder deres evne til at langt om længe forstå teksterne.


'Work' er sådan en dræbende sang netop fordi den fungerer som en sjælden hyldest til Rihannas rødder og hylder rigelig med hendes barbadiske arv og Caribiens rige musikhistorie (som danner grundlaget for den mest populære moderne musik, fra dubstep til alt. ellers rører Diplo).

Det mest oprørende er dog, at den store del af kommentatorer opfører sig som Rihannas sang på et helt andet sprog. Når alt kommer til alt er en barbadisk accent stadig 100% engelsk, og alt dette 'Wow !! Det er faktisk en god sang nu, den er fjernet af den caribiske arv 'er mildt sagt foruroligende. Hvis noget ikke straks kan genkendes som Dronningens engelsk (som også rejser separate spørgsmål om klasse, race, eurocentrisk elitisme osv.), Kan det ikke også være godt?

[h / t Lille ]